天知網路狂銷
網友評鑑5顆星,這麼棒的好書 一定要介紹給大家博客來文學小說-翻譯文學分類限量出清
在網路上爬文好久 終於找到[天知]的詳細介紹
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
作者簡介
托爾斯泰(Leo Tolstoy, 1828-1910)
俄國小說家。出身貴族,曾參與克里米亞戰爭,戰後遊歷歐洲各國。著有《復活》、《戰爭與和平》、《安娜?卡列尼娜》等世界名著,以及《人生論》?《藝術論》等論著。
高爾基曾說:「不認識托爾斯泰的人,就不認識俄羅斯。」他的作品已被廣泛譯為各國語言,銷售量累積近三億冊,小說與劇本也一再被搬上銀幕。托爾斯泰的作品深深影響與他同時代的人,也影響其他國家、其他地域的讀者,甚至在一百年後,也將繼續影響未來的讀者,未來的人類世界。
譯者簡介
蕭乾(1910-1999)
資深作家、傑出的記者、著名的文學翻譯家。1935年畢業於燕京大學新聞系,任天津、上海、香港《大公報.文藝》副刊編輯兼旅行記者。1939-1946年,任倫敦大學講師,劍橋大學王家學院研究生,《大公報》駐英特派員隨軍記者。1946-1948年,任復旦大學教授,滬、港《大公報》社評委員,《中國文摘》(英文)改稿人,及《人民中國》(英文)副總編輯、《譯文》編輯部副主任、《文藝報》副總編輯、《人民日報》文藝部及人民文學出版社顧問、中央文史館館長。
著有《蕭乾文集》(十卷)、《紅毛長談》、《人生採訪》、《未帶地圖的旅人》等。與文潔若合譯的《尤利西斯》獲第二屆全國優秀外國文學圖書獎一等獎,在中國翻譯史上具有里程碑的意義。1986年10月,獲挪威王國勛章。
文潔若
資深編審,散文家,文學翻譯家。
1927年7月12日生於北京。1950年畢業於北京清華大學外文系英語專業,後在人民文學出版社外文部任編輯、編審。多年從事翻譯與研究,並多次赴英、美、德、挪威、新加坡、馬來西亞及香港等地以從事文學交流活動。
2000年7月因幾十年來促進中日文化交流、翻譯,及介紹日本文化不遺餘力,受日本外務大臣表彰。
著有《蕭乾與文潔若》、《夢之谷奇遇》、《文學姻緣》等,譯有《東京人》(川端康成著)、《湯島之戀》、《幸田露伴小說選》等四十種。與蕭乾合譯《尤利西斯》。
...繼續閱讀
留言列表